Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

ค้นหา
Source language
Target language

Results 64501 - 64520 of about 105991
<< ถัดไป•••••• 726 ••••• 2726 •••• 3126 ••• 3206 •• 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 •• 3246 ••• 3326 •••• 3726 •••••ก่อนหน้า >>
171
10Source language10
Portuguese brazilian Rafet
eu estou gostando muito de você, mas as vezes penso que nao deveria pois tu estas muito longe de mim e acredito que será uma paixão nao correspondida...mas mesmo assim gosto muito de você e quero que saiba disso!!!

Completed translations
French rafet
Turkish Rafet
31
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portuguese brazilian Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS
Regiene e Daniel unidos no amor de DEUS
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
French régine et daniel unis dans l'amour de Dieu
Hebrew רגין ודניאל מאוחדים באהבת אלוהים
410
Source language
English RESOURCING THE ORGANISATION Whatever the...
RESOURCING THE ORGANISATION

Whatever the nature of an organisation, the effectiveness of its operations and functıons inevitably depends very largely upon the staff it employs.All managers are concerned with the success of the human resources function in their own department and with the management of their staff.Managers should recognise the importance of a planned and systematic approuch to resourcing the organisation,and to the recruitment,selection and induction of staff.

Completed translations
Turkish KURULUÅžA KAYNAK SAÄžLAMA
358
Source language
This translation request is "Meaning only".
English when it comes to the Vietnam analogy...
WAR ANALOGY ______________
when it comes to the Vietnam analogy domestically, the question that still hangs in the air is whether,as in the latter years of the Vietnam era the soldiers , in Iraq(and Afganistan) as well as here at home , will take matters into their own hands;whether ,as with Vietnam , in the end Iraq (and Iran) will be left to the vets og this war and their families and friends or to no one at all.
en fazla 1 gün içinde bitirilmesi rica edilir. !!!!!!!

Completed translations
Turkish SAVAÅž KARÅžILAÅžTIRMASI
19
Source language
This translation request is "Meaning only".
Dutch waarom voeg je me toe dan
waarom voeg je me toe dan

Completed translations
English Why do you add me then?
Turkish Beni neden ekliyorsun o zaman??
227
Source language
This translation request is "Meaning only".
English The purpose of this e-mail is to advise you that...
The purpose of this e-mail is to advise you that some or all of your items for order #2104639 have been shipped. Please see below for item status. We look forward to hearing how much you like the items when they arrive. Please do let us know how we can assist further.
yardımcı olursanız sevınırımmm...

Completed translations
Turkish Bu e-mail'in amacı
263
Source language
English Nutrition Poultry and environment reap the...
Nutrition

Poultry and environment reap the benefits of
new-generation phytase New-generation phytase products have an increasingly vital role to play in helping poultry producers stay ahead of tightening economic pressures and environmental standards by reducing feed costs and minimising phosphorus waste.

Completed translations
Turkish Beslenme
245
Source language
English davet
I strongly believe that your help in the labrotory and in the study of the causes responsible for the origin of the igneous activity has a lot of potential to contribute to a beter understnading of the geology of the area and may lead to further collaboration in the near feature with you.

Completed translations
Turkish davet
376
Source language
This translation request is "Meaning only".
English The Non-Traditional Scenario Many "intuitives"...
The Non-Traditional Scenario
Many "intuitives" and "sensitives" feel the adult skeleton was a female and the child was hers, a human-alien hybrid created by a union between her and a Star Being. Some feel the mother had learned the Star Beings were returning to take her child from her, which she refused to contemplate. Panic-stricken and filled with dread, she took her child and fled her village, seeking refuge in the hidden mine tunnel.

Completed translations
Turkish Geleneksel olmayan Senaryo.
170
Source language
This translation request is "Meaning only".
German semih
Nein semih, ich brauche jemanden, den ich liebe!!! Und ich denke, das kann ich auch machen, mit der Zeit wird er mich auch lieben! Ich bin sicher! Denkst du, dass du nicht glücklich mit mir wirst? Und wenn ja, warum?

Completed translations
Turkish Hayır Semih
114
Source language
English C: revestimento de papel sulfite branco selado a...
Packaging Paper: cold seal coated White Sulphite Paper
Weight: 40 – 50 g/m2
Type of Paper: Sulphite paper
Corona inside: 41 - 44 Mn/M
Eu traduzi do inglês para o português, porém não consigo imaginar o que seja Argilik. O texto é de uma material técnico que fala sobre a composição de um curativo tipo band-aid. E o fabricante é da Turquia, portanto imagino que esse termo "Argilik" seja turco.

-----------
the word "Agirlik" in the source is changed as "weight"

"Agirlik" is a Turkish word meaning "weight" and the correct typing for it is: "Ağırlık" (smy--> 25 Ocak 2008 16:33)

also, "Packagin" is edited as "Packaging"

Completed translations
Turkish Paketleme kağıdı: soğuk mühürle kaplı Beyaz Sülfit kağıdı.
Portuguese brazilian revestimento de papel
109
Source language
English Victor and Cullen (1988) note that organizational...
Victor and Cullen (1988) note that organizational form is an important antecedent of the organizational climate regarding ethics.

Completed translations
Turkish Victor ve Cullen (1988)
182
Source language
English Victor and Cullen (1988) note that social norms...
Victor and Cullen (1988) note that social norms are an important aspect determining an organization's climate regarding ethics — these norms provide a stimulus against which organizational leaders and members react.

Completed translations
Turkish Victor ve Cullen (1988)
125
Source language
English you have been chosen to partıcıpate ın a beta...
you have been chosen to participate in a beta version of download center entry pages that take advantage of new microsoft silverlight technology


Completed translations
Turkish Yeni microsoft
177
Source language
English you know what hotel totally sucks? one more...
you know what hotel totally sucks?

one more time for the record

we're never staying there again.The owners are totl jerks!The hotel is crap!

Any other hotel on earth is better. It's cheap for a reason

Completed translations
Turkish Otelin ne kadar berbat olduÄŸunu biliyor musun?
52
Source language
Romanian te iubesc!!
te iubesc!!
o să rămâi în inima meu pentru totdeauna,
te pup!

Completed translations
Portuguese Te amo !
Turkish Seni seviyorum!
36
Source language
This translation request is "Meaning only".
English i have not had any problems working with me
i have not had any problems working with me

Completed translations
Turkish Benimle çalışanlarla hiç problemim yok..
<< ถัดไป•••••• 726 ••••• 2726 •••• 3126 ••• 3206 •• 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 •• 3246 ••• 3326 •••• 3726 •••••ก่อนหน้า >>