Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Text to be translated
Submitted by
audrayy
Source language: Romanian
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei.
Edited by
Freya
- 26 October 2010 21:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 March 2008 17:52
Burduf
จำนวนข้อความ: 238
La version habituelle en français:
" Une vie sans amour ne vaut pas d'être vécue "