Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei
Çevrilecek olan metin
Öneri audrayy
Kaynak dil: Romence

Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei.
En son Freya tarafından eklendi - 26 Ekim 2010 21:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Mart 2008 17:52

Burduf
Mesaj Sayısı: 238
La version habituelle en français:
" Une vie sans amour ne vaut pas d'être vécue "