Asıl metin - Romence - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să beiŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Romence](../images/flag_ro.gif) ![Fransızca](../images/lang/btnflag_fr.gif)
![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei | | Kaynak dil: Romence
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei. |
|
En son Freya![](../images/wrench.gif) tarafından eklendi - 26 Ekim 2010 21:03
Son Gönderilen | | | | | 21 Mart 2008 17:52 | | | La version habituelle en français:
" Une vie sans amour ne vaut pas d'être vécue " |
|
|