Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să beiΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από audrayy | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Când ai rămas fără iubirea ei te apuci să bei. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 26 Οκτώβριος 2010 21:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Μάρτιος 2008 17:52 | | | La version habituelle en français:
" Une vie sans amour ne vaut pas d'être vécue " |
|
|