Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-French - Infidelidade

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrench

Title
Infidelidade
Text
Submitted by maybrazil
Source language: Portuguese brazilian

Prezado amigo, você precisa observar mais o comportamento de sua esposa, ela está traindo você com outro homem quando viaja, encontrei os dois por duas vezes no centro da cidade e churrascaria líder.

Procure perguntar a outras pessoas que tem a resposta verdadeira, se não acredita. As brasileiras gostam de ser mantidas e dinheiro, enquanto aproveitam à ausência para trair.

Cuidado amigo.

Title
Infidélité
Translation
French

Translated by Sweet Dreams
Target language: French

Cher ami, tu dois faire plus attention au comportement de ton épouse, elle te trahit avec un autre homme pendant que tu es en voyage, je l'ai rencontrée a deux reprises avec quelqu'un dans le centre ville et au restaurant-grill líder.

Si tu ne me crois pas, demande à d'autres personnes qui connaissent la vérité. Les brésiliennes aiment l'argent, et qu'on les entretienne, pendant qu'elles profitent de l'absence pour tromper.

Attention mon ami.
Remarks about the translation
Traduzi a palavra "líder" supondo que fosse a churrascaria mais popular, assim dizendo.
Validated by Francky5591 - 7 April 2008 19:08





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 April 2008 19:08

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
c'est du joli! c'est la deuxième lettre de délation de ce genre que je lis depuis que je suis sur cucumis.org !

En plus il y a une généralisation qui est insultante pour les femmes brésiliennes...

Enfin...les délateurs ont de beaux jours devant eux, c'est même devenu quelque chose qui est vivement encouragé de nos jours, cela fait travailler le petit commerce, marchands de ciseaux et de magazines (dans lesquels on découpe les lettres pour confectionner les missives anonymes

Sans compter que l'auteur doit avoir la sensation d'avoir réalisé une bonne action.