Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - Infidelidade

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语

标题
Infidelidade
正文
提交 maybrazil
源语言: 巴西葡萄牙语

Prezado amigo, você precisa observar mais o comportamento de sua esposa, ela está traindo você com outro homem quando viaja, encontrei os dois por duas vezes no centro da cidade e churrascaria líder.

Procure perguntar a outras pessoas que tem a resposta verdadeira, se não acredita. As brasileiras gostam de ser mantidas e dinheiro, enquanto aproveitam à ausência para trair.

Cuidado amigo.

标题
Infidélité
翻译
法语

翻译 Sweet Dreams
目的语言: 法语

Cher ami, tu dois faire plus attention au comportement de ton épouse, elle te trahit avec un autre homme pendant que tu es en voyage, je l'ai rencontrée a deux reprises avec quelqu'un dans le centre ville et au restaurant-grill líder.

Si tu ne me crois pas, demande à d'autres personnes qui connaissent la vérité. Les brésiliennes aiment l'argent, et qu'on les entretienne, pendant qu'elles profitent de l'absence pour tromper.

Attention mon ami.
给这篇翻译加备注
Traduzi a palavra "líder" supondo que fosse a churrascaria mais popular, assim dizendo.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 四月 7日 19:08





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 7日 19:08

Francky5591
文章总计: 12396
c'est du joli! c'est la deuxième lettre de délation de ce genre que je lis depuis que je suis sur cucumis.org !

En plus il y a une généralisation qui est insultante pour les femmes brésiliennes...

Enfin...les délateurs ont de beaux jours devant eux, c'est même devenu quelque chose qui est vivement encouragé de nos jours, cela fait travailler le petit commerce, marchands de ciseaux et de magazines (dans lesquels on découpe les lettres pour confectionner les missives anonymes

Sans compter que l'auteur doit avoir la sensation d'avoir réalisé une bonne action.