Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Bulgarian - saglik sertifikasi main mensesi veteriner...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
saglik sertifikasi main mensesi veteriner...
Text
Submitted by
nikiniki
Source language: Turkish
saglik sertifikasi main mensesi veteriner sertifikasi CMR nin 13 numarasindaki haneye vagon car int transport co yazilicaktir
Remarks about the translation
saglik sertifikasi
Title
ЗДРÐВЕРСЕРТИФИКÐТ
Translation
Bulgarian
Translated by
hasibe_basri
Target language: Bulgarian
ЗДРÐÐ’ÐИЯТ СЕРТИФИКÐТ И СЕРТИФИКÐТЪТ ОТ ВЕТЕРИÐÐРЯ "VAGON CAR INT TRANSPORT" ЩЕ СЕ ВПИШЕ Ð’ 13-ТРКЛЕТКРВ ЧМР-ТО.
Validated by
ViaLuminosa
- 29 September 2008 15:27
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 September 2008 09:12
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
-има проблем в изречението на турÑки.
- оÑвен 'vagon car int transport co' има още един английÑки термин 'main menses'.