Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - ben meleÄŸim,ben seytanim,ben mucizeyim,ben mucize...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life
Title
ben meleÄŸim,ben seytanim,ben mucizeyim,ben mucize...
Text to be translated
Submitted by
eves
Source language: Turkish
ben meleğim,ben seytanim,ben mucizeyim,mucize değilim,ben yaramazım,prensesim,prenses değiğlim.'cennette ters akan bir nehir'
11 December 2008 23:49
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 December 2008 23:22
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
handyy
17 December 2008 17:52
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
I am an angel, the devil, a miracle. I am not a miracle. I am naughty and a princess. I am not a princess. "A river that flows backwards in Heaven."