ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - ben meleÄŸim,ben seytanim,ben mucizeyim,ben mucize...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
ben meleÄŸim,ben seytanim,ben mucizeyim,ben mucize...
翻訳してほしいドキュメント
eves
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ben meleğim,ben seytanim,ben mucizeyim,mucize değilim,ben yaramazım,prensesim,prenses değiğlim.'cennette ters akan bir nehir'
2008年 12月 11日 23:49
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 16日 23:22
lilian canale
投稿数: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
handyy
2008年 12月 17日 17:52
handyy
投稿数: 2118
I am an angel, the devil, a miracle. I am not a miracle. I am naughty and a princess. I am not a princess. "A river that flows backwards in Heaven."