Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Portuguese brazilian - geen dank
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
geen dank
Text
Submitted by
remco
Source language: Dutch
geen dank
Title
De nada
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Lein
Target language: Portuguese brazilian
De nada
Validated by
goncin
- 22 December 2008 13:15
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 December 2008 16:11
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Lein,
Embora "por nada" também esteja correto, o mais comum é respondermos "de nada" a um "obrigado".
22 December 2008 12:21
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
OK, obrigada!