Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Greek - Μετά από σÎνα τι,
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
Μετά από σÎνα τι,
Text to be translated
Submitted by
pmpizarro
Source language: Greek
Μετά από σÎνα τι,
αντίο για πάντα, μωÏÏŒ μου
να με θυμάσαι
ακοÏστε τα
Remarks about the translation
META APO SENA TI
ANTIO GIA PANTA MORO MOY
NA ME THIMASE
akouste ta
Edited by
User10
- 31 December 2010 13:20
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 December 2010 15:49
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Please, User 10, can you help me again. Could you edit into lower cases. Thanks.
CC:
User10