Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Swedish - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Home / Family
This translation request is "Meaning only".
Title
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Text to be translated
Submitted by
mille6k
Source language: Swedish
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.
30 July 2009 00:17
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 August 2009 13:54
Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
17 August 2009 23:54
Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
To jest jakas forma dialogu: syn mowi ze kocha mame i tate a ktores z rodzicow odpowiada, ze go kocha
CC:
Aneta B.