Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Latin - jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Home / Family
This translation request is "Meaning only".
Title
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är...
Text
Submitted by
mille6k
Source language: Swedish
jag älskar dig mamma, jag älskar dig pappa, du är mitt allt, min son.
Title
Amo te, matercula, amo te, tata...
Translation
Latin
Translated by
Aneta B.
Target language: Latin
Amo te, matercula, amo te, tata, omnia mihi es, mi fili.
Remarks about the translation
Bridge from Edyta223:
"Kocham Cię mamo, kocham Cię tato, jesteś dla mnie wszystkim, mój synu".
Validated by
Efylove
- 7 September 2009 12:06
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 August 2009 00:09
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Gotowe!
Dziękuję raz jeszcze, Edyto! Twoje mosty są super!!!
30 August 2009 22:48
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Bridge Polish--> English:
I love you, mum/mummy, I love you, dad/daddy, you are everything to me, my son.
CC:
Efylove
7 September 2009 09:20
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Omni = omnia?
7 September 2009 09:36
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Yes of course! I've eaten the letter hehe...