Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Kurdish - Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: KurdishEnglishTurkishSwedish

กลุ่ม Free writing - Love / Friendship

Title
Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.
Text to be translated
Submitted by Jasmin77
Source language: Kurdish

Ez hij te dikim. Dile min ketiye te.
17 December 2009 11:07





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 October 2010 12:01

sirikit37
จำนวนข้อความ: 7
Ez hij te dikim ressemble beaucoup a ez te ezdekim, c'est a dire "je t'aime" en français. je me permet de la dire car le kurde est une langue avant tout orale car longtemps interdite, et la prononciation, ainsi que l'orthographe peuvent varier d'une région a une autre, cette langue n'a le droit d'exister sur les territoire ou elle est parlé que depuis très peu de temps

20 November 2010 16:06

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Hello sirikit37!

I just saw your message here. Could you please repeat what you wrote above in English? I don't understand French, sorry. The Swedish translation has been in the poll for a long time, so all help to evaluate it is appreciated.

PS. I can't see Kurdish in your profile, maybe you should add it as a language you understand

22 November 2010 14:45

pias
จำนวนข้อความ: 8114
sirikit37's reply in a PM.

---> " Ez hij te dikim look like ez te ezdekim, that is "I love you". Kurdish is a language primarily oral and as long forbidden. The pronunciation and spelling may vary from one region to another, this language has the right to exist on the territory where it is mentioned that since very shortly..".That explain your difficult for find a translator!

So, if you can't see Kurdish on my profil it's because I don't speak and translate this language, but my boyfriend is Kurd, he lived in France for 10 years but does not completely mastering French!

This region has long been out of touch, he had electricity in his village in 1990, then down, translate by internet is another world!