Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Greek - Η ημÎÏα ότι ο Θεός Îκανε τους ανθÏώπους (Βίβλος)
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Η ημÎÏα ότι ο Θεός Îκανε τους ανθÏώπους (Βίβλος)
Text to be translated
Submitted by
mayke
Source language: Greek
Η ημÎÏα ότι ο Θεός Îκανε τους ανθÏώπους (Βίβλος)
26 March 2007 09:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 March 2007 17:54
irini
จำนวนข้อความ: 849
Bad Greek there. It's "The day that God made the humans (Bible)" which should be "Η ημÎÏα που ο Θεός Îκανε/Îπλασε τους ανθÏώπους (Βίβλος)"