Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Turkish - Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishTurkish

กลุ่ม Free writing - Arts / Creation / Imagination

Title
Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....
Text
Submitted by ghostefe
Source language: French

Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien. Elles pourraient être inouies. Des nuits d’Inuits, où la nuit dure des mois, où l’envie grandit sous l’attente de ce que le jour promet. Voila de quelle manière, j’envisage cette maison, dans l’attente d’une fin de cycle, si l’envie m’en prend d’en faire quelquechose.
Entre ses murs, j’ai cru qu’on me souriait. Derrière le moindre placard que j’ai pu entr’ouvrir, dans le moindre objet en latence, il me semblait que l’aurore se pointait. Ces choses doivent avoir une seconde vie quelquepart.
Remarks about the translation
Il s'agit d'un texte accompagnant un groupe de photographies noir et blanc. L'ensemble des photographies réprésente l'intérieur d'une ancienne demeure inoccupé depuis plusieurs années et qui semble comme attendre une seconde vie.

Le dialecte souhaité est anglais Nord-américain.

Title
Ne olursa olsun, gecelerim tek kelimeyle güzel....
Translation
Turkish

Translated by handyy
Target language: Turkish

Ne olursa olsun, gecelerim sadece güzel gidiyor. İnanılmaz olabilirlerdi. Gecenin aylarca sürdüğü, gündüzün vaat ettiklerini bekleyiş sırasında arzuların büyüdüğü, Inuit'lerin geceleri. işte böyle, eğer arzum bu konuda beni bir şey yapmaya iterse, bir dönemin sonunu beklerken, ben bu eve bakıyorum.

Duvarlarının arasında, birinin bana gülümsediğini düşünürdüm. Aralık bırakabildiğim en küçük dolabın içinde, yarı saklı en küçük nesnenin içinde, aurora ortaya çıkmış gibi gelirdi bana. Bu şeylerin bir yerlerde ikinci bir hayatı olmalı.
Remarks about the translation
ı couldn't find anything different about half-hidden :(

aurora = güneşteki fırtınalar sonucu meydana gelip kutuplarda geceleri görülen renkli ve hareket eden ışıklar
Validated by smy - 5 December 2007 14:08