Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Польский - Du är den finaste man som jag älskar som snart...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Du är den finaste man som jag älskar som snart...
Tекст
Добавлено
barbro
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Du är den finaste man som jag älskar som snart att vi ska bo tillsamans
Статус
Jesteś najwspanialszym mężczyzną, którego kocham...
Перевод
Польский
Перевод сделан
Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Польский
Jesteś najwspanialszym mężczyzną, którego kocham i niedługo będziemy mieszkali razem.
Последнее изменение было внесено пользователем
dariajot
- 15 Март 2008 11:19