Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Немецкий - wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийНемецкий

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...
Tекст
Добавлено thamrin
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

wil je mij vanavond bellen?
ik mis je zo veel!ik wil zo graag bij je zijn en je vasthouden en kussen!
hoop dat jij het zelfde voor mij voelt als ik voor jou.
maar we wonen denk ik te ver bij elkaar vandaan.
en jij ontmoet zoveel mooie vrouwen dat ik denk ik geen kans maak.
was je maar hier bij mij we zouden het samen heel mooi kunnen hebben!
ik ben echt heel gek op je murat!
liefs ella

Статус
Murat
Перевод
Немецкий

Перевод сделан kathyaigner
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Willst du mich heute Abend anrufen?
Du fehlst mir so sehr! Ich wäre so gerne bei dir, will dich festhalten, dich küssen!
Ich hoffe, dass du dasselbe für mich fühlst wie ich für dich.
Aber wir wohnen, glaube ich, zu weit voneinander entfernt.
Und du triffst so viele schöne Frauen, dass ich glaube, ich habe keine Chance.
Wenn du jetzt aber hier bei mir wärst, könnten wir es zusammen sehr schön haben.
Ich bin wirklich sehr geil auf dich, Murat!
Liebe,
Ella
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 2 Июнь 2008 19:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Май 2008 15:29

kathyaigner
Кол-во сообщений: 42
Hey!
Thanks, I´ve corrected the translation right now *smile!*
Kathy