Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - An email to a friend

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
An email to a friend
Tекст
Добавлено sartini
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан C.K.

With an overwhelming happiness I’m wishing from God to band us together to live a romantic life where we feel love and longings to each other, far from people in a nice small hut at the beach, keep away and live the real romance in it.

Статус
Com enorme felicidade...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Com enorme felicidade desejo que Deus nos una para vivermos uma vida romântica em que sintamos amor e saudades um do outro, nos mantenha afastados das pessoas numa gostosa cabaninha na praia e que vivamos um verdadeiro romance nela.
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 9 Октябрь 2008 19:22