Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Eu acredito! Senhor, ilumina a minha vida. ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийЛатинский язык

Категория Предложение

Статус
Eu acredito! Senhor, ilumina a minha vida. ...
Tекст
Добавлено anabeatrizmpa
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu acredito!

Senhor, ilumina a minha vida.

Proteja-me de todo o mal, Amém.

Статус
Credo! Vitam meam illumines, Domine...
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Credo!

Vitam meam illumina, Domine.

Defende me a malo, Amen.
Последнее изменение было внесено пользователем Efylove - 16 Сентябрь 2009 08:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Сентябрь 2009 20:15

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Why do you use conjunctive instead of imperative?

15 Сентябрь 2009 20:24

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Coniunctivus hortativus... I don't think that we can speak to God in imperative...
Although, of course, that in most of prayers we can see the mood...

15 Сентябрь 2009 20:32

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Oh, YOU'RE RIGHT! Hortativus only when 1st person pluralis... I typed it at first in imperative... I will change it in a moment... Thank you, dear!

16 Сентябрь 2009 08:52

Efylove
Кол-во сообщений: 1015

Thanks.
But, you were right, it's quite strange to speak to God in imperative.
I'll accept it in a moment.

16 Сентябрь 2009 10:16

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yeah.. That is why I changed into con., but forgot that there is 2nd person in the sentence. This is just my absentmindedness, I told you about...
But fortumately, my Efyy is watchful...

16 Сентябрь 2009 11:47

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sorry to interfer, but why would it be strange using imperative to talk to God?

In this original, the last 2 sentences are imperative and most Christian prayers are made up by imperative sentences. I didn't understand what you mean girls.

CC: Efylove

16 Сентябрь 2009 12:04

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
It was philosophical discussion, Lilly... Only our feelings about God... We feel people shouldn't order Him. That's all...
But, as I typed in one of the posts above"in most of prayers we can see the mood (imperative)" so I changed...

p.s. Latin has got more possibilities to express an order or encouragement... Besides the "imperative mood", which is usually a typical order, Romans used also "coniunctivus hortativus, and coniunctivus iussivus" (but unfortunately not for 2nd person)

16 Сентябрь 2009 12:51

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Yeah, I was talking in a philosophical way. I know prayers use the imperative mood.