Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - In my house live my mother and my father. Here...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Статус
In my house live my mother and my father. Here...
Tекст
Добавлено mr_radley
Язык, с которого нужно перевести: Английский

In my house live my mother and my father. Here lives also my father's mother. I have two sisters and three brothers. One sister lives with her husband. One brother has a girlfriend and a son. Also our cow and our dogs live in the house.
Комментарии для переводчика
This is the English translation of a Proto-Germanic text I am currently studying. I am studying the evolution of the words in the text and therefore need it in modern Germanic languages.

The translation for "girlfriend" may also mean "lover", "loved one" or "sweetheart", as long as the gender remains female. :-)

It'd be great if the translation could be in the same word order. "Also our cow and our dogs live in the house" is actually "Our cow and our dogs live in the house as well", but I put it this way to keep the original word order intact. (In many modern Germanic languages, this word order still exists. Maybe it does in the languages it should be translated into as well) :-)

Along with Faroese and Icelandic, I'd be happy with a translation to Gutnish (Gutniska/Gotländska), Upper Saxon German (Obersächsich/Obersäggssch), or (any dialect of) Low German (Plattdeutsch/Plattdüütsch).

Anyways, thank you so much for your time!

Статус
Evimde Annemle ve Babamla yaşıyoruz.Burada...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан mr_radley
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Annem ve babam benim evimde yaşıyorlar. Babamın annesi de burada yaşıyor. İki kız kardeşim ve üç erkek kardeşim var. Bir kız kardeşim eşiyle yaşıyor. Bir erkek kardeşimin sevgilisi ve bir oğlu var. Ayrıca ineklerimiz ve köpeklerimiz evde yaşıyor.
Комментарии для переводчика
Açıklamaya gerek yoktur sanırım :))
Последнее изменение было внесено пользователем Mesud2991 - 26 Август 2012 16:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2012 07:29

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Merhaba mr_radley,

İlk cümleniz için önerim:

Annem ve babam benim evimde yaşıyor(lar).

Fikrinizi belirtikten sonra çeviriyi onaylayacağım

27 Август 2012 00:52

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Annem ve babam benim evimde yaşıyorlar...> Annem ve babam evimde yaşıyorlar.
Babamın annesi...> Babaannem
İki kız kardeşim ve üç erkek kardeşim var..> İki kız ve üç erkek kardeşim var