Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - go following

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийБолгарскийИспанскийИтальянскийТурецкийПольскийПортугальский (Бразилия)НемецкийРусскийДатскийРумынскийШведскийЭсперантоСербскийНорвежскийПортугальскийЧешскийГреческийКитайский упрощенный Венгерский

Этот перевод относится к проекту ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
go following
Tекст
Добавлено ngoglobaal
Язык, с которого нужно перевести: Английский

go following
Комментарии для переводчика
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Статус
Go following
Перевод
Польский

Перевод сделан sandra-bor
Язык, на который нужно перевести: Польский

Idź za
Комментарии для переводчика
Idź za/ podążaj za
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 26 Август 2012 21:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Август 2012 11:54

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Cześć Sandro,
Chciałam tylko wyjaśnić, że drugą opcję Twego tłumaczenia przeniosłam do pola przeznaczonego na uwagi. W polu przeznaczonym na tłumaczenie może znajdować się tylko jedna wersja. Taki mały drobiazg.
Pozdrawiam wakacyjnie!
Aneta

22 Август 2012 12:08

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Aha, i to nie jest bezokolicznik tylko tryb rozkazujący! Już poprawiłam.

22 Август 2012 14:00

sandra-bor
Кол-во сообщений: 12
Dziękuję Aneto
Moja przygoda z cucumis zaczęła się nie tak dawno stąd nie jestem jeszcze rozeznana w pewnych sprawach. Ale dziękuje bardzo za wyjaśnienie i pomoc.
Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie

26 Август 2012 21:29

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Nie ma za co, Sandro.
Cieszę się, że traktujesz Cucumis jak przygodę, byle nie za krótką...
Pozdrawiam równie serdecznie.