Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Французский - Suite à notre entretien téléphonique je vous...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийФранцузский

Категория Письмо / E-mail - Новости / Последние события

Статус
Suite à notre entretien téléphonique je vous...
Tекст
Добавлено Greet
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Geachte, Naar aanleiding van ons telefonisch onderhoud bezorg ik u hierbij in bijlage alvast een overzicht van de contacten die we afgelopen maand hadden betreffende de verkoop van uw villa.
Zoals telefonisch beloofd, bevestig ik u hierbij dat indien u zelf een kandidaat-koper vindt voor uw villa u geen enkele vergoeding dient te betalen aan ons. U dient ons hiervan gewoon telefonisch of per email van op de hoogte te brengen zodat we dan ook zelf onze publiciteit kunnen verwijderen. Met vriendelijke groeten,

Статус
Suite à notre entretien téléphonique je vous..
Перевод
Французский

Перевод сделан tristangun
Язык, на который нужно перевести: Французский

Cher monsieur/chère madame, suite à notre entretien téléphonique, je vous fournis, ci-joint, un récapitulatif des contacts que nous avons établis, le mois dernier, concernant la vente de votre villa.
Comme promis au téléphone, je vous confirme que si vous-même trouvez un acheteur pour votre villa, vous n'aurez aucune compensation à nous verser. vous n'avez juste qu'à nous contacter par téléphone ou par courriel pour nous mettre au courant afin que nous retirions votre annonce.
Recevez nos sincères salutations
Комментарии для переводчика
"Met vriendelijke groeten" pourrait se traduire par "amicales salutations", mais dans un contexte tel que la communication d'une agence immobilière avec des clients, cette tournure n'est pas utilisée, elle peut l'être dans un courrier plus personnel et moins professionnel...
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 23 Июль 2007 14:12