Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Финский-Венгерский - Formula 1 kilpailun majoitus

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФинскийВенгерскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Отдых / путешествия

Статус
Formula 1 kilpailun majoitus
Tекст
Добавлено karatero
Язык, с которого нужно перевести: Финский

Hei
Sain teidän puhelinnumerot tyttäreltänne vuonna 2001. Majoituin teillä silloin formulakilpailun aikana ja pidimme teistä kovasti. Olemme jälleen tulossa katsomaan formula 1 kilpailut. Saavumme Mogyorod kylään torstaina 2.8. noin kello pm.1.00 ja tarvitsemme 4:lle hengelle vuoteet. Lähdemme pois sunnuntaina. Jos saat tämän viestin ja onnistuu varaus niin haluaisin kovasti varata 4 vuodetta meille 3:ksi yöksi.
Ystävällisin terveisin Tero Suomesta.

Статус
Szia
Перевод
Венгерский

Перевод сделан Cisa
Язык, на который нужно перевести: Венгерский

Jó napot kívánok!

Még 2001-ben kaptam meg a telefonszámát a lányától. Önöknél laktam a Forma 1-es futam ideje alatt és nagyon jó volt önöknél. Ismét eljövünk, hogy megnézzük a futamot. Csütörtökön érkezünk Mogyoródra, augusztus 2-án 1 óra körül, 4 személynek lenne szüksége ágyra. Vasárnap utazunk haza. Ha megkapja ezt az üzenetet és lehetséges a foglalás, szeretnék magunknak 4 ágyat foglalni 3 éjszakára.

Szívélyes üdvözlettel,
Tero Finnországból

Последнее изменение было внесено пользователем Cisa - 2 Август 2007 08:17