Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-ハンガリー語 - Formula 1 kilpailun majoitus

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語ハンガリー語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 楽しみ / 旅行

タイトル
Formula 1 kilpailun majoitus
テキスト
karatero様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

Hei
Sain teidän puhelinnumerot tyttäreltänne vuonna 2001. Majoituin teillä silloin formulakilpailun aikana ja pidimme teistä kovasti. Olemme jälleen tulossa katsomaan formula 1 kilpailut. Saavumme Mogyorod kylään torstaina 2.8. noin kello pm.1.00 ja tarvitsemme 4:lle hengelle vuoteet. Lähdemme pois sunnuntaina. Jos saat tämän viestin ja onnistuu varaus niin haluaisin kovasti varata 4 vuodetta meille 3:ksi yöksi.
Ystävällisin terveisin Tero Suomesta.

タイトル
Szia
翻訳
ハンガリー語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Jó napot kívánok!

Még 2001-ben kaptam meg a telefonszámát a lányától. Önöknél laktam a Forma 1-es futam ideje alatt és nagyon jó volt önöknél. Ismét eljövünk, hogy megnézzük a futamot. Csütörtökön érkezünk Mogyoródra, augusztus 2-án 1 óra körül, 4 személynek lenne szüksége ágyra. Vasárnap utazunk haza. Ha megkapja ezt az üzenetet és lehetséges a foglalás, szeretnék magunknak 4 ágyat foglalni 3 éjszakára.

Szívélyes üdvözlettel,
Tero Finnországból

最終承認・編集者 Cisa - 2007年 8月 2日 08:17