35 Source languageThis translation request is "Meaning only". daisuki daisuki...totemoo daisukii
ã¾ãŸã€€ã“ã‚“ã©ã€€ã‚ãŠã€€ã?
recebi de uma amiga japoneza, quero saber a tra dução. Completed translations Eu te adoro | |
| |
326 Source language Menander fecit Andriam et Perinthiam. qui... Menander fecit Andriam et Perinthiam. qui utramvis recte norit ambas noverit:14 10 non ita dissimili sunt argumento, sed tamen dissimili oratione sunt factae ac stilo.15 quae convenere16 in Andriam ex Perinthia fatetur transtulisse atque usum pro suis. id isti vituperant factum atque in eo disputant contaminari non decere fabulas. Faciuntne intellegendo ut nil intellegant? Completed translations Menandro escreveu "Ândria" e "PerÃntia" | |
194 Source languageThis translation request is "Meaning only". domo arigatou gozaimasu domo arigatou gozaimasu... honto ni tasukete irimasu kamo shirenai... sono toki... tetsudatte kudasai... arigatai desu ne... nihon ni matte imasu yo... hayaku ni kitte ne! Este texto recebi de um amigo que está no japão.. falei que estava com vontade de aprender japones e ele escreveu isso. Completed translations MuitÃssimo Obrigado | |
| |
417 Source language Paris based Cucumis. It is a community site for... Paris based Cucumis is a community site for people who speak at least two languages and want to trade translation services. The service itself is free, and Cucumis is a one-man project.
If they add a business layer that allows people to purchase points to be used for translations without having to translate other texts themselves, and allow translators to trade earned points for cash, they could leverage the community to create a real business.
But first they need to hire a designer. Completed translations Cucumis, emplazada en Paris. Es una web comunitaria para... | |
85 Source language NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB, DELINEATIO SINGULARI RUDOLPHI RATIONE ACCOMMODATA ASTRONOMICARUM Pelo pouco que compreendi, este texto pode ser algo como um tÃtulo para o mapa onde foi escrito, mas só obtive o significado de "ratione" (razão, eu acredito) e "singulari" (singular). O texto aparece acima do mesmo modo que o li no mapa. Completed translations New Image of the World Nova Imagem do Mundo | |
11 Source language Ex toto corde Ex toto corde Texto corrigido de "Ex toto core" para "Ex todo corde" <goncin />,
Gostaria de saber exatamente qual a tradução desta frase pois busquei nos diionarios de latim e core que eu achava qu significava coração sta escrito de outra forma. eço-lhes por favor esta ajuda para que eu saiba a tradução correta da frase que eu imagino ser : De todo coração mas nao tenho certeza Completed translations De todo o coração | |
177 Source language Trabalho e ferias Ola, neste momento estou estudando Precisei voltar ao trabalho, porque o escritorio estava uma bagunça, mas em breve irei tirar ferias novamente. Irei mandar suas fotos amanhã. Sinta-se beijado. Muitos beijos Completed translations trabajo y vacaciones | |
| |
| |
| |
| |
| |
239 Source language Mentiras ou verdades De acordo com uma estimativa de 2005 do centro de controle de zoonozes, há na cidade 160 milhões de ratos e 10,9 milhõess de pessoas. O fenômeno também existe em outras metrópoles, embora em proporção menor. Em Nova York o Ãndice é de sete roedores por habitante, em Londres de três para um. Completed translations Mentiras o verdades KÅ‚amstwa albo prawdy. | |
| |
| |
| |
| |
169 Source language loca adoro-te adoro-te muito és a pessoa mais engraçada do mundo tu e o Sammy,Loca queria ser espanhola como tu mas não sou sou brasileira/portuguesa e se callhar um dia até vá a espanha ou mexico...beijos Sandra(sandrexa) Completed translations Loca, te quiero. | |