| |
| |
9 Source language Fada da Lua Fada da Lua Preciso desta tradução para um cunho pessoal, mas não encontro na internet nem em livros, e tenho certeza que ninguém mais pediu tal tradução.
English : "fairy of the moon"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations Η νεÏάιδα του φεγγαÏιοÏ. Nereis Lunæ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
405 Source language L’épreuve est en vue de vous indiquer le degré de... L’épreuve est en vue de vous indiquer le degré de votre capacité à mettre en pratique votre connaissance. Ne considérez jamais l’épreuve comme une récompense ou une punition à votre encontre de la part de quelqu’un d’autre.
Est-il ivre, celui qui s’abandonne à la contemplation ? Est-il heureux, celui dont les souhaits ne sont pas exaucés ? Est-il dans un état de paix celui qui vit dans le monde du Réel ? Est-il un idiot, celui qui veut vivement prouver son moi? Ce qui est parfait en votre essence, est-il la connaissance ? Completed translations Sınav, bilgilerinizi pratiğe dökme kapasite ... | |
| |
| |
410 Source language A journey to the Center of the Earth This underground world is lit by electrically charged gas at the ceiling, and is filled with a very deep subterranean ocean, surrounded by a rocky coastline covered in petrified trees and giant mushrooms.Whilst on the water, they see several prehistoric creatures and are nearly eaten by an ichthyosaur, which fights and kills a plesiosaur.This part of the coast, Axel discovers, is alive with prehistoric plant and animal life forms, including giant insects and a herd of mastodons. I edited "a journez" with "a journey" (01/10francky) Completed translations O călătorie spre centrul Pământului | |
| |