Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Finnish - I had dinner with my teacher Nuppu and her...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishFinnish

Nhóm chuyên mục Explanations - Daily life

Title
I had dinner with my teacher Nuppu and her...
Text
Submitted by brotherbrian
Source language: English

I had dinner with my teacher Nuppu and her daughter. It was good to see them again. On Sunday I had Mass at the parish in Finnish at 10:30 and in English at noon. In the afternoon three of us went for a drive to Mikili. I was happy to see that there were families there from Mexico and Chile. Everyone it seems, speaks better Finnish than I do! I am still taking medicine to get over my flu and an infection in my lungs. I was so tired last week. I am feeling much better now.

Title
Söin päivällistä opettajani Nupun ja hänen...
Dịch
Finnish

Translated by mikalaari
Target language: Finnish

Söin päivällistä opettajani Nupun ja hänen tyttärensä kanssa. Oli mukava taas tavata heidät. Sunnuntaina kävin kirkossa suomenkielisessä jumalanpalveluksessa kello 10.30 ja englanninkielisessä keskipäivällä. Iltapäivällä kävimme kolmestaan ajelulla Mikilissä. Ilokseni näin, että siellä oli perheitä Meksikosta ja Chilestä. Tuntuu että kaikki puhuvat suomea minua paremmin! Otan vieläkin lääkkeitä influessaan ja keuhkotulehdukseen. Olin todella väsynyt viime viikolla. Nyt voin jo paljon paremmin.
Remarks about the translation
dinner > päivällinen (päivän pääateria, joka eri kulttuureissa eri aikaan (kompromissi lounaan ja illallisen välillä).

"kolmestaan"=kolmisin, me kolme; "keuhkotulehdus"~keuhkoputkentulehdus
Validated by Maribel - 23 Tháng 10 2008 12:42