Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Arabic - اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ArabicRussianUkrainian

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ...
Text to be translated
Submitted by Deshk
Source language: Arabic

اهي كلمه بها أحساس بها معنى بها ذمه..

تموت الكلمه في صدري وتنقتل بما فيها..

ولأني اقولها لأنسان وهي في الأصل
Remarks about the translation
Коментарий к профилю пользователя
Сирийский диалект
22 Tháng 5 2009 01:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 9 2009 11:49

jaq84
Tổng số bài gửi: 568
Hello Siberia
So you are a new Russian expert here
Welcome and I hope you enjoy your Cocu-experience here
Sorry it took me quite so long to reply but actually I was thinking about this text and I didn't know how to put that in English
Also, the last sentence doesn't seem to be complete
Anyway, I'll give an interpretation:
---------------
It is a word that is sensational,meaningful and conscientious (do not ask me how! probably it comes from ones conscience)
The word dies in my chest, gets killed with all the meanings it carried (these meanings are most likely the sensation, meaning and conscience he earlier talked about)
And because I'm saying it to a human when in fact...(incomplete)
---------------
Let's say that was a bit of a litteral translation. Sorry, I couldn't provide any better one
Have a good day




CC: Siberia