Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Dutch-Polish - Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchPolish

Nhóm chuyên mục Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit...
Text
Submitted by agata23
Source language: Dutch

Vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbetaling van uw teruggave of voorschot.

wilt u het rekeningnummer voor uw belastingen wijzigen,dan kunt u het formulier.


Dit formulier kunt u vinden bij zowel het tabblad particulieren als het tabblad ondernemers,onder het hoofdstuk betalen.
Remarks about the translation
urzÄ…d skarbowy

Title
Od teraz będę do podatku dochodowego...
Dịch
Polish

Translated by szeherezada45
Target language: Polish

Od teraz, do wypłat zwrotu czy zaliczki podatku dochodowego, będę używał tego nowego numeru rachunku bankowego.

Jeśli chcecie państwo zmienić numer rachunku bankowego dla swoich podatków, wówczas możecie państwo formularz.

Ten formularz możecie państwo znalezć zarówno na stronie osoby prywatne jak i firmy, w rozdziale płatności.
Remarks about the translation
Drugie zdanie zawiera tylko część tekstu, dlatego zdanie jest niedokończone.

Użyłam zwrotu 'państwo', ale może też dotyczyć kobiety lub mężczyzny.
Validated by Edyta223 - 11 Tháng 12 2009 10:39





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 10 2009 15:28

szeherezada45
Tổng số bài gửi: 31
Część tego tekstu, w wersji holenderskiej, wystąpiła już w moich wcześniejszych tłumaczeniach. Ponieważ tekst zawierał też nowe wyrazy (część ostatniego zdania), a inne byłyby wyrwane z kontekstu, zdecydowałam się na przetłumaczenie całego tekstu ponownie.

16 Tháng 11 2009 09:10

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Czyli identyczne tłumaczenie istnieje już? Możesz podac mi linka.
Dziękuję i pozdrawiam

16 Tháng 11 2009 13:15

szeherezada45
Tổng số bài gửi: 31
Witaj Edyto,

Oto link:
http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_241432.html

A tutaj skopiowałam to tłumaczenie i zaznaczyłam, którą część mam na myśli.

Geachte heer/mevrouw
U heeft een rekeningnummer aan mij opgegeven voor de Inkomensheffing.
Ik heb dit rekeningnummer xx.xx.xx.xxx. opgenomen in mijn administratite.

(ta część - poniżej)

vanaf nu zal ik voor de Inkomensheffing dit eieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbetaling van uw teruggave(n) of voorschot(ten).
Wijzigen rekeningnummer voor Belastingen
Wilt u het rekeningnummer voor uw belastingen wijzigen,dan kunt u het formulier Wijzigen
rekeningnummer downloaden van
Dit formulier kunt u vinden bij zowel het tabblad particulieren als het...

Pozdrowienia. Ewa

16 Tháng 11 2009 16:07

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
Dzięki serdeczne. To tłumaczenie nie jest identyczne. Gdyby było musiałabym tłumaczenie powyżej odrzucic, bo dwóch takich samych tłumaczeń nie może byc na cucumisie.
Dziękuję za szybką odpowiedz i pozdrawiam

16 Tháng 11 2009 16:59

szeherezada45
Tổng số bài gửi: 31
Właśnie dlatego sama miałam wątpliwości co do tego tłumaczenia, ale cieszę się, że już wszystko wyjaśnione Dziękuję i pozdrawiam.