Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Turkish - Wer bist du ich kenne dich nicht lass mich in...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanTurkish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Wer bist du ich kenne dich nicht lass mich in...
Text
Submitted by talinet
Source language: German

Wer bist du ich kenne dich nicht lass mich in Ruhe
Meine Schwester hat dich die gansen Monate verarscht ich war im Krankenhaus was wilst du von mir ich kenne dich nich und ich liebe dich und ich habe dir das nie geschrieben und jetzt lass mich in ruhe

Title
Sen kimsin?
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Sen kimsin? Seni tanımıyorum, beni rahat bırak.
Kız kardeşim tüm ay boyunca seninle eğlendi. Hastanedeydim. Benden ne istiyorsun? Seni tanımıyorum ve sana hiçbir zaman seni sevdiğimi yazmadım ve beni artık rahat bırak.
Validated by cheesecake - 17 Tháng 4 2010 20:29





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 4 2010 20:44

cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Merhaba merdogan, burada "sevmiyorum" kısmını doğru kabul etmemiz gerekiyor herhalde değil mi? Yoksa metinde hem sevmek hem de sevmemek arasında kalmış gibi bir durum mu var?

13 Tháng 4 2010 22:07

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Merhaba cheesecake,
Metnin akışına göre size katılıyorum. Çeviri isteğinde (yazılımında) hata olduğunu düşündüğüm için parantezi kullandım.
Bence söylenmek istenen doğru Almanca ifadesiyle "sana hiçbir zaman seni sevdiğimi yazmadım." şeklinde olmalı.
Kolay gelsin.

16 Tháng 4 2010 21:37

Chrarismatic
Tổng số bài gửi: 8
Wer bist du? Ich kenne dich nicht, lass mich in ruhe. Meine schwester hat mit dir die ganzen monate spass gemacht. Ich war im Krankenhaus. Was willst du von mir? Ich kenne dich nicht und ich habe zu dir niemals geschrieben dass ich dich liebe und lass mich nun in ruhe.

16 Tháng 4 2010 22:16

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Lieber Chrarismatic,
Çeviri talebini düzeltmek için uğraşma. Çevirinin üzerine yorumlarını yapman gerekiyor.
Kolay gelsin.