A partir de Octubre de 2007 pasamos a borrar practicamente todos los pedidos de "traducción" de nombres, porque la comunidad concluyó que, en realidad, no existe traducción de nombres. Hay, como mucho, lo que llamamos transliteración: el paso de un nombre de un sistema de escritura a otro.
Esta decisión fue tomada debido a que recibimos un número tan alto de traducción de nombres para tatuajes que este tipo de cosa se volvió insoportable para nosotros.