Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-English - tidens børn er født med en mus og computer i...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishEnglish

Nhóm chuyên mục Thoughts - Kids and teens

This translation request is "Meaning only".
Title
tidens børn er født med en mus og computer i...
Text
Submitted by sagal
Source language: Danish

tidens børn er født med en mus og computer i hånden, de opf'rer sig ikke som børn mere, men de er endnu ikke teenager. børnene er 8 og 12 år, enten man er 5 eller 70 år er ungdommen og dens stil blevet et eftertragtet mål. børn er blevet interessant for reklamebranchen, her hjemme har man lavet et stort projekt på en skole, hvor de undersøger, hvordan forbrug og medie spilller sammen.

Title
The children of today are born with a mouse and computer in their
Dịch
English

Translated by pias
Target language: English

The children of today are born with a mouse and computer in their hands, they are not behaving like children any more, but they're still not teenagers. The children are between ages 8 and 12, whether you are 5 or 70 years old, youth and its style is a sought-after goal. The children have become interesting targets for the advertising industry, here at home there is a big project going on in a school, where they are investigating whether there is a connection between consumption and the media.
Validated by IanMegill2 - 12 Tháng 10 2007 02:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 10 2007 14:13

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
The original form of the translation:
The children of today is born with a mouse and computer in their hands,they are not behaving like children any more, but they´re still not teenagers. The children are between age 8-12, either you are 5 or 70 years old the youthful style is a sought-after goal. Children are interested in the branch of advertising, here at home there is a big project going on in a school, where they are investigate whether there is a connection between consumption and media.

10 Tháng 10 2007 17:44

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
"børn er blevet interessant for reklamebranchen" doesn´t mean that children are interested in advertising, but that children have become interesting (targets) for the advertising industry.

10 Tháng 10 2007 17:56

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hi Anita,
oops...I guess that make all the difference,
the meaning of the text.
thanks a LOT for letting me know.

11 Tháng 10 2007 16:22

Bhatarsaigh
Tổng số bài gửi: 253
"the youthful style" lit.: "youth and its style"

12 Tháng 10 2007 02:05

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Thanks everybody!