Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Датски - Amo-te quanto em largo, em alto e profundo ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиДатски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
Amo-te quanto em largo, em alto e profundo ...
Текст
Предоставено от samicoleon
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Amo-te quanto em largo, em alto e profundo
minha alma alcança quando, transportada,
amo-te em cada dia, hora e segundo
à luz do sol, na noite sossegada,
e é tão pura a paixão de que me inundo
quanto o pudor dos que não pedem nada.
Amo-te com o doer das velhas penas;
Com sorrisos, com lágrimas de prece,
e a fé da minha infância, ingênua e forte.
Amo-te até nas coisas mais pequenas.
Por toda a vida. E, assim Deus o quiser,
ainda mais te amarei depois da morte

Заглавие
Jeg elsker dig i breden, højden og dybe...
Превод
Датски

Преведено от hannakarina
Желан език: Датски

Jeg elsker dig i bredden, højden og dybden som min sjæl kan når mens transporterede; jeg elsker dig hver dag, tid og sekund i solens lys, i den stille aften og den forelskelse er så ren og som oversvømmer mig i blufærdighed af dem som ikke vil have noget. Jeg elsker dig så meget at det gør ondt. med smil, håbende tåre og den tro i min barndom, uskyldigt og stærkt. Jeg elsker dig endda i de bitte små ting. Og hvis Gud vil det sådan, vil jeg elske dig endnu mere efter døden.
Забележки за превода
Det drejer sig om et digt og det er virkelig svært at få det hele med.
wkn: har rettet nogle småfejl
За последен път се одобри от wkn - 11 Март 2008 14:42