Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Руски-Български - Kavo da pravim ako priemem
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Kavo da pravim ako priemem
Текст
Предоставено от
Demetra31
Език, от който се превежда: Руски
огда переименовывайтеÑÑŒ в SLA 1 и указывайте, что ÑвлÑетеÑÑŒ нашей ветвью. Ð’ дипломатии вÑе Ñоюзы, которых не заключили мы - раÑторгаете. ОÑтавлÑете только TANGRA
Забележки за превода
Igrach na klan dava svoite uslovia za da priemem v pod klan.
Заглавие
Какво да правим, ако приемем
Превод
Български
Преведено от
ViaLuminosa
Желан език: Български
Тогава Ñе преименувате на SLA 1 и упоменавате, че Ñте наш клон. Ð’ дипломациÑта, разтрогвате вÑички Ñъюзи, които не Ñме Ñключили ние. ОÑтавÑте Ñамо TANGRA.
За последен път се одобри от
ViaLuminosa
- 10 Февруари 2008 21:25