Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Български - conversation between friends

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
conversation between friends
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от stephen467872
Език, от който се превежда: Български

~~nO SeNse~~ каза: kak si
V. E. каза: dobre sam ti
~~nO SeNse~~ каза: i az ne se oplakvam
~~nO SeNse~~ каза: tova sakrovi6te lie
~~nO SeNse~~ каза: tvoeto
V. E. каза: da
Vanya Entwistle каза: moito
Vanya Entwistle каза: haha
~~nO SeNse~~ каза: na kolko
V. E. каза: na 7 meseca
~~nO SeNse~~ каза: eheeee
~~nO SeNse~~ каза: to ve4 e
V. E. каза: goliama e ve4e
~~nO SeNse~~ каза: dam koga mina tolkova vreme
V. E. каза: mi mina to si minava kak
~~nO SeNse~~ каза: mali
~~nO SeNse~~ каза: ina4e
~~nO SeNse~~ каза: si hepi
~~nO SeNse~~ каза: v gb
~~nO SeNse~~ каза: hei
~~nO SeNse~~ каза: taam li ssi
Забележки за превода
this is a chat in bg but with latin letters, can anyone please help me to translate this into english. Thanking you in advance for any help with this.

"V". and "E". are abbreviated names (05/15/francky)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 15 Май 2008 11:08