Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Украински-Италиански - було б краще, Ñк би завтра ми б запроÑили наших...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
було б краще, Ñк би завтра ми б запроÑили наших...
Текст
Предоставено от
Lopez
Език, от който се превежда: Украински
було б краще, Ñк би ми завтра запроÑили б наших колег, а Ñьогодні вирішили б більш вагоміші проблеми
Заглавие
Sarebbe meglio se domani noi chiederemmo ...
Превод
Италиански
Преведено от
Guzel_R
Желан език: Италиански
Sarebbe meglio se domani noi chiedessimo ai nostri colleghi ed oggi risolvessimo i problemi più importanti.
За последен път се одобри от
ali84
- 21 Януари 2009 14:43