Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Кюрдски-Турски - roj baÅŸ birindar ez dıqazımku ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
roj baş birindar ez dıqazımku ...
Текст
Предоставено от
seriferecep
Език, от който се превежда: Кюрдски
roj baş birindar ez dıqazımku nazkırına ğute evderğım msn xxx@yyy.zzz
hevallamın bı nivisej mıra
Заглавие
iyi günler, ben isterim ki...
Превод
Турски
Преведено от
rojberdan
Желан език: Турски
iyi günler, yaralı, isterim ki seni tanıyayım ve msn'de çıkalım*. arkadaşım yazmış bana
Забележки за превода
*msn'de yazışalım anlamında.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 9 Април 2009 15:20