Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Турски - poème

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
poème
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от ralouch
Език, от който се превежда: Турски

dön

bir gözlerin vardı, gözyaşim kaldı
bir yüreğin vardı, hatıran kaldı
bir sözlerin vardı, sitemim kaldı
bir hayat aşkim vardı, gitti yarım kaldı

son bir acım vardı, o da sensiz kaldı
ah bu canim güllere yandı, sensiz nefes aldı

yar yalan değildi, bir rüya gibiydi
bitti yüreğimde acısı kaldı

dön, nasıl kimle nerdeysen
dön, beni biraz sevdiysen
dön, yüreğimde hasret, çaresiz kaldı
10 Април 2009 16:55