Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - poème

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
poème
Tekst za prevesti
Podnet od ralouch
Izvorni jezik: Turski

dön

bir gözlerin vardı, gözyaşim kaldı
bir yüreğin vardı, hatıran kaldı
bir sözlerin vardı, sitemim kaldı
bir hayat aşkim vardı, gitti yarım kaldı

son bir acım vardı, o da sensiz kaldı
ah bu canim güllere yandı, sensiz nefes aldı

yar yalan değildi, bir rüya gibiydi
bitti yüreğimde acısı kaldı

dön, nasıl kimle nerdeysen
dön, beni biraz sevdiysen
dön, yüreğimde hasret, çaresiz kaldı
10 April 2009 16:55