Оригинален текст - Датски - E Bindstouw udkom i Randers i 1842.
Текущо състояние Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория Есе
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
E Bindstouw udkom i Randers i 1842.
Текст, който трябва да бъде преведен Предоставено от falgonÃ
Език, от който се превежда: Датски
E Bindstouw udkom i Randers i 1842. Den 23. juli averteredes den til salg i Randers Avis. En uges tid forinden havde dog Blichers medtaler ved Himmelbjergfesterne, litteraten Fr. Sneedorff Birch givet en smuk anmeldelse af bogen i Ny Jyllandspost (15. juli). Men iøvrigt forblev værket uomtalt. En litterær begivenhed uden for de selvoptagne københavnske cirkler var utænkelig ― også dengang.
Забележки за превода
First part of a comment written in danish about a 19th century work called "E bindstouw" written in jutlandic dialect by Steen Steensen Blicher.
Най-последно е прикачено от Bamsa - 22 Юли 2010 21:49
Hej Ernst.
Enig undtagen: "averteredes ". I dette sammenhæng er det det rigtige ord.
Hvad angår ""e bindstouw" kan jeg bekræfte at det betyder "strikkestuen" på gammel jysk. Jeg er selv fra Nordjylland og har hørt de ældste bruge det.