Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Английски - o lamento de israel

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийски

Категория Песен

Заглавие
o lamento de israel
Текст
Предоставено от joédes
Език, от който се превежда: Португалски

Quando em cativeiro te levaram de Sião
E os teus sacerdotes prantearam de aflição
Foi como morrer de vergonha e dor
Caminhava triste o povo forte do Senhor
A Jerusalém porque deixaste de adorar
O Deus Vivo que em tantas batalhas te ajudou
Chora Israel num lamento só
Talvez Deus se lembre do "bichinho de Jacó"
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao teu Deus e Ele te ouvirá do inimigo te libertará
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao teu Deus, e Ele te ouvirá do inimigo te libertará

A Jerusalém porque deixaste de adorar
O Deus Vivo que em tantas batalhas te ajudou
Chora Israel num lamento só
Talvez Deus se lembre do "bichinho de Jacó"
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao Teu Deus, e Ele te ouvirá
Do inimigo te libertará
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao teu Deus e Ele te ouvirá
Do inimigo te libertará

Отхвърлен превод
Заглавие
the moan of Israel
Превод
Английски

Преведено от joédes
Желан език: Английски

the moan of Israel.... When in captivity they had taken you of Sião and your priests prantearam of affliction Were as to die of shame and pain Walked sad the strong people of the Gentleman the Jerusalem because you left to adore the God Alive who in as many battles helped you only Cries Israel in a moan Perhaps God if he remembers "bichinho of Jacó" Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to your God and It it will hear you of the enemy will free you Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to your God, and It it will hear you of the enemy will free you The Jerusalem because you left to adore the God Alive who in as many battles helped you only Cries Israel in a moan Perhaps God if it remembers "bichinho of Jacó" Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to Your God, and It it will hear you Of the enemy will free you Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to your God and It it will hear you Of the enemy will free you
Отказа се от luccaro - 12 Юли 2006 09:28





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Юли 2006 11:55

cucumis
Общо мнения: 3785
This is not a good translation.