Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - o lamento de israel

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
o lamento de israel
Teksti
Lähettäjä joédes
Alkuperäinen kieli: Portugali

Quando em cativeiro te levaram de Sião
E os teus sacerdotes prantearam de aflição
Foi como morrer de vergonha e dor
Caminhava triste o povo forte do Senhor
A Jerusalém porque deixaste de adorar
O Deus Vivo que em tantas batalhas te ajudou
Chora Israel num lamento só
Talvez Deus se lembre do "bichinho de Jacó"
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao teu Deus e Ele te ouvirá do inimigo te libertará
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao teu Deus, e Ele te ouvirá do inimigo te libertará

A Jerusalém porque deixaste de adorar
O Deus Vivo que em tantas batalhas te ajudou
Chora Israel num lamento só
Talvez Deus se lembre do "bichinho de Jacó"
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao Teu Deus, e Ele te ouvirá
Do inimigo te libertará
Chora Israel, Babilônia não é teu lugar
Clama ao teu Deus e Ele te ouvirá
Do inimigo te libertará

Hylätty käännös
Otsikko
the moan of Israel
Käännös
Englanti

Kääntäjä joédes
Kohdekieli: Englanti

the moan of Israel.... When in captivity they had taken you of Sião and your priests prantearam of affliction Were as to die of shame and pain Walked sad the strong people of the Gentleman the Jerusalem because you left to adore the God Alive who in as many battles helped you only Cries Israel in a moan Perhaps God if he remembers "bichinho of Jacó" Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to your God and It it will hear you of the enemy will free you Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to your God, and It it will hear you of the enemy will free you The Jerusalem because you left to adore the God Alive who in as many battles helped you only Cries Israel in a moan Perhaps God if it remembers "bichinho of Jacó" Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to Your God, and It it will hear you Of the enemy will free you Cries Israel, Babilônia is not your Clama place to your God and It it will hear you Of the enemy will free you
Tekstin hylännyt luccaro - 12 Heinäkuu 2006 09:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Heinäkuu 2006 11:55

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
This is not a good translation.