Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - ben de yalnızım. bu önemli deÄŸil. seni seviyorum....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
ben de yalnızım. bu önemli değil. seni seviyorum....
Текст
Предоставено от
bzoglu
Език, от който се превежда: Турски
Ben de yalnızım. Bu önemli değil. Seni seviyorum. Benim için önemli olan bu.
Заглавие
Das Wichtigste
Превод
Немски
Преведено от
merdogan
Желан език: Немски
Ich bin auch einsam. Es spielt keine Rolle. Ich liebe dich. Das Wichtigste ist für mich, dass ich dich liebe.
За последен път се одобри от
nevena-77
- 26 Февруари 2012 15:02