Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - ben de yalnızım. bu önemli deÄŸil. seni seviyorum....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
ben de yalnızım. bu önemli değil. seni seviyorum....
Текст
Публікацію зроблено
bzoglu
Мова оригіналу: Турецька
Ben de yalnızım. Bu önemli değil. Seni seviyorum. Benim için önemli olan bu.
Заголовок
Das Wichtigste
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich bin auch einsam. Es spielt keine Rolle. Ich liebe dich. Das Wichtigste ist für mich, dass ich dich liebe.
Затверджено
nevena-77
- 26 Лютого 2012 15:02