Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



66Оригинален текст - Италиански - Ardo Madonna

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Ardo Madonna
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Pouletuvier
Език, от който се превежда: Италиански

Ardo Madonna, ma l'ardor,
ch'io sento m'e cagion di tormento perche l'Anima more a si cocent'ardore,
e morendo ti perdo, e perdendo ti moro
Oh, che martire
Sentir due morti, e non poter morire.

Ma se vagha di morte bramat' an ciso il core
Deh temprate l'ardore
stilli la pupilletta picciola lagrimetta,
che se ben sia mortal sarà gradita togliendo mi la vita.
stilli la pupilletta picciola lagrimetta,
che se ben sia mortal sarà gradita togliendo mi la vita.
Забележки за превода
Ce sont les paroles d'un madrigal du compositeur Crescenzio Salzilli, daté de 1611, copié de l'édition originale.
La ponctuation et les majuscules sont telles que dans le fac-simile.
Les syllabes n'étant pas séparés commes dans les éditions modernes par des tirets, j'ai tenté de recomposer les mots en m'aidant de la musique et de ma connaissance de l'italien. Des erreurs sont tout à fait envisageables...
13 Март 2013 17:12