Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Португалски - Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет
Заглавие
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC...
Текст
Предоставено от
Tantine
Език, от който се превежда: Френски
Pour utiliser ce live chat il faut un client mIRC ou IRC
Le serveur: irc.wirednetwork.org port: 6667 le canal: #teratoma
Besoin d'informations, d'aide, d'explications pour se connecter? Email Ruth à ruthkt@wanadoo.fr
Забележки за превода
Le mot "teratoma" doit être laissé en anglais
J'ai le texte en anglais si le traducteur/trice en a besoin
Заглавие
Para utilizar a conversa ao vivo é necessário um cliente mIRC ou IRC.
Превод
Португалски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски
Para utilizar a conversa ao vivo é necessário um cliente mIRC ou IRC.
O servidor: irc.wirednetwork.org porta: 6667 canal: #teratoma
Tens necessidade de informações, ajuda, explicações para se conectar? Envia um e-mail a Ruth em ruthkt@wanadoo.fr
За последен път се одобри от
Borges
- 7 Юни 2007 10:29