Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 40481 - 40500 of about 105991
<< Previous••••• 1525 •••• 1925 ••• 2005 •• 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 •• 2045 ••• 2125 •••• 2525 ••••• 4525 ••••••Next >>
27
Source language
Brasiliaanse Portugees Senhor abençoai e protegei. Amém.
Senhor abençoai e protegei. Amém.

Vertalings gedaan
Latyn Dominus benedicat et protegat. Amen
69
Source language
Sweeds Är jag lycklig nu?
Acceptera det som är

Önska det jag har

Lycka är min natur

Olycka är mitt val
Jag vill ha texten i precis den här formen.
Med andra språk vill jag gärna ha texten översatt till singalesiska, språket som talas på Sri Lanka.

Other languages = Sinhalese language

Vertalings gedaan
Frans Suis-je heureux maintenant.
Engels Am I happy now?.
Grieks Ευτυχία
Italiaans Sono felice ora.
Latyn Sum felix nunc?
20
Source language
This translation request is "Meaning only".
Brasiliaanse Portugees eu vou te amar pra sempre
eu vou te amar pra sempre

Vertalings gedaan
Latyn amabo te in perpetuum
30
Source language
Portugees Mãe e Pai, para sempre em minha vida.
Mãe e Pai, para sempre em minha vida.

Vertalings gedaan
Latyn Mater et pater in perpetuium in vita mea
14
Source language
Portugees De volta ao jogo.
De volta ao jogo.

Vertalings gedaan
Latyn Retro ad ludibrium
14
Source language
Brasiliaanse Portugees Feliz ao seu lado.
Feliz ao seu lado.

Vertalings gedaan
Latyn Felix ad latus suum
100
Source language
Brasiliaanse Portugees Quem tem telhado de vidro deve tratar bem seu...
Não se esqueça que quem tem telhado de vidro deve tratar bem seu vizinho, pois, senão, uma pedra perdida pode estilhaçá-lo...

Vertalings gedaan
Engels Do not forget that he who has a glass roof
Latyn Noli oblivisci ut is cui est tectum vitreum tractet vicinum bene,
89
Source language
Portugees "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro

Vertalings gedaan
Spaans Cuando todos me juzgaren muerto
Engels When everyone considers me to be dead
Grieks όταν...
Frans À chaque fois que...
Latyn Quotiescumque omnes me mortuum putant, totiens renascar
30
Source language
Portugees "O que Deus uniu...Nada pode separar"
"O que Deus uniu...Nada pode separar"

Vertalings gedaan
Latyn Quid deus iunxit .... nemo potest separare
56
Source language
Frans Les roses poussent parmi les épines Les dieux...
Les roses poussent parmi les épines
Les dieux aident ceux qui agissent

Vertalings gedaan
Latyn Rosae germinant inter spinas Dii adiuvant eos qui agunt
20
Source language
Brasiliaanse Portugees "Decifra-me ou devoro-te"
"Decifra-me ou devoro-te"
"Decifra-me ou Devoro-te"
Gostaria de saber a tradução dessa frase para hebreu e árabe (do Egito).
Para evitar que saqueadores entrassem na Esfinge (pirâmide do Egito), criaram um mito que dizia que se alguém quisesse entrar, deveria decifrar um enigma, se a pessoa não conseguisse era devorado pela enfinge. Por isso antes do enigma a esfinge dizia essa frase para alertar os saqueadores.

Vertalings gedaan
Arabies "قم بايجاد حلّ لي و إلا سألتهمك"
Hebreeus פענח אותי או שאטרוף אותך
Grieks Αποκρυπτογράφησέ με ή σε καταβροχθίζω
Latyn Explica me seu devorabo te
39
Source language
Brasiliaanse Portugees Já que queres tua liberdade, terás tua liberdade.
Já que queres tua liberdade, terás tua liberdade.

Vertalings gedaan
Latyn Quando quaeris libertatem tuam
27
Source language
Brasiliaanse Portugees das profundezas clamo a ti senhor
das profundezas clamo a ti senhor

Vertalings gedaan
Latyn de profundis clamo ad te domine
34
Source language
Brasiliaanse Portugees Predadores de cerveja, caçadores de mulher.
Predadores de cerveja, caçadores de mulher.
trata-se de um trabalho de designer com a criação de um brasão que trará os dizeres acima e o cliente solicitou que fosse transcrito par ao latim, à moda dos brasões de universidades.

Vertalings gedaan
Latyn Praedatorores cerevisiae, venatores mulierum
13
Source language
Romeens 1 octombrie 2008
1 octombrie 2008

Vertalings gedaan
Latyn I October MMVIII
<< Previous••••• 1525 •••• 1925 ••• 2005 •• 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 •• 2045 ••• 2125 •••• 2525 ••••• 4525 ••••••Next >>