Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 96901 - 96920 of about 105991
<< Previous•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Next >>
145
Source language
Turks Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!

Vertalings gedaan
Engels Did you break the heart of the girl who has written this poem?
68
Source language
Engels 50 cent
Niggas screw they face up at me
On some real shit son, they don't want beef

Vertalings gedaan
Italiaans 50 cent
37
Source language
Frans en début d'après-midi la maman de marius et lui,
en début d'après-midi la maman de marius et lui,

Vertalings gedaan
Katalaans A primera hora de la tarda la mare d'en Marius i ell,
234
Source language
Pools O sobie...
O sobie... Uczciwa. Niespokojny duch, który potrafi się jednak zatrzymać. Jestem ciekawa ludzi i świata. Nie jestem doskonała. Staram się wiele zrozumieć. Nie jestem jednak w stanie wszystkiego zaakceptować. Ale i tak jestem niepoprawną optymistką:-)

Vertalings gedaan
Italiaans Parlando di me...
Engels Talking about me...
63
Source language
Italiaans Dubbi._
La prossima volta starò più attento.
L'anno scorso non sono andato al mare._

Vertalings gedaan
Engels Doubts
61
Source language
Pools Aer
Witaj moja kochana / Witaj mój kochany
said by man / said by woman

Vertalings gedaan
Italiaans Aer
Engels Aer
19
Source language
Nederlands bijna één jaartje samen
bijna één jaartje samen

Vertalings gedaan
Turks yaklaşık bir yıldır birlikte
<< Previous•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Next >>