| |
| |
| |
35 Source language Mãe Pai Isabel LuÃs Anabela... Mãe, Pai, Isabel, LuÃs, Anabela, Sandra Como presente para uma amiga q quer fazer uma tatuagemem árabe com as palavras acima descritas resolvi antecipar-me e encontar como se escreviam essas mesmas palavras. Antecipadamente peço desculpa pela "tradução" dos nomes, mas a ideia é apenas vê-los escrito noutro idioma. Os meus cumprimentos Vertalings gedaan أمي أبي ايزابيل لويس انابيللا ... | |
| |
15 Source language SofiaJorge Sofia Jorge
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules Vertalings gedaan صوÙيا, جورج | |
228 Source language Extrait de Mme de Bovary Elle se demandait s'il n'y aurait pas eu moyen, par d'autres combinaisons du hasard, de rencontrer un autre homme; et elle cherchait à imaginer quels eussent été ces événements non survenus, cette vie différente, ce mari qu'elle ne connaissait pas. Tous, en effet, ne ressemblaient pas à celui-là . Vertalings gedaan "Mme de Bovary" part | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
344 Source languageThis translation request is "Meaning only". sigaramin Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni
Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni
Akşam vakti sardı yine hüzünler Kalbim yangın yeri gel kurtar beni senden Akşam vakti dolaştım sokaklarda Yırtık bir afiş seni gördüm Vertalings gedaan Do meu cigarro No te vayas... | |
| |
| |
| |
4 Source language Telma Telma Nome Próprio para fazer tatuagem Vertalings gedaan تيلما | |
| |